Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно!
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Before I could get to it, the Americans had cut the roots and given it freedom.
He just had to cut the roots into hands and legs.
The flower will need to be carefully removed from the pot, shake the ground from the roots and cut the root into several pieces.
Цветок потребуется аккуратно извлечь из горшка, стряхнуть землю с корней и разрезать корень на несколько частей.
It only makes sense to cut the root.
Результатов: . Точных совпадений: . Затраченное время: мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.
Suggestions
This changed the situation at the root.
И это изменило ситуацию в корне.
He is working on a case that can change medicine at the root.
Он работает над делом, способным изменить медицину в корне.
But the current bureaucracy eradicates such attempts at the root.
А вот нынешняя бюрократия искореняет такие попытки на корню.
The euro/dollar pair this week shows almost no signs of life: any attempts to grow or decline are stopped at the root.
Пара евро/доллар на этой неделе практически не подаёт признаков жизни: любые попытки роста или снижения пресекаются на корню.
Again, let’s look at the root though.
И все же, давайте посмотрим в корень.
However, we must look at the root and understand the words of Kabbalists correctly.
Однако мы должны смотреть в корень и правильно понимать слова каббалистов.
You have to kill it at the root.
You can’t just go back and cut off tragedy at the root.
Ты не можешь просто вернуться и предотвратить трагедию на корню.
There are many such transgressions, but at the root lies doubt in all its forms.
Много способов такого нарушения, но в корне будет сомнение во всех его разновидностях.
Suggestions that contain at the root
Results: . Exact: . Elapsed time: ms.
Word index: 1-300, 301-600, 601-900
Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200
Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
To seedlings grow well, they cut the roots.
He just had to cut the roots into hands and legs.
Before I could get to it, the Americans had cut the roots and given it freedom.
Countertops and saw cut the roots, very interesting!
Since all areas of life relate to gender equality, efforts must be made to cut the roots of gender discrimination wherever they appear.
Поскольку гендерное равенство затрагивает все сферы жизни, необходимо осуществлять меры, направленные на пресечение гендерной дискриминации, где бы она ни проявлялась.
Can I cut the roots without damaging the trees?
Individuals can be kept out, but that does not mean that we have thereby cut the roots of the Right danger in our Party.
Можно отвести лиц, но это еще не значит, что мы тем самым подорвали корни правой опасности в нашей партии.
This action was an efficient tool, at least partial, used to cut the roots that financially fuelled the so-called Transnistrian statehood.
Эта мера оказалась довольно эффективной, хоть и частичной, для ликвидации корней, финансово питавших так называемое приднестровскую государственность.
1CToлeшHицы and saw cut the roots, very interesting!
Результатов: . Точных совпадений: . Затраченное время: мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
If one wants to improve
world, he must first cut the roots of this huge tree called spiritual ignorance.
Если вы хотите улучшить этот мир, то сначала придется перерубить корни огромного дерева духовного невежества.
Wise people want to cut the roots of this huge tree known as spiritual ignorance,
and not merely keep
its branches as materialistic people do.
Мудрые люди стараются перерубить корни этого огромного дерева под названием« духовное невежество»,
а не подрезать ветки, как это делают материалисты.
That’s why, a few years before their propagating, you should cut the root that connects them, than
development of its
shoot will be faster.
Поэтому за несколько лет до размножения стоит разрезать корень, который их связывает, тем самым ускоряется развитее своего
As most of them are rookies or middle level, not advanced aspirants,
they need to be taught
right way to cut the root cause of all their troubles.
Так как они в основном новички или среднего уровня, а
не продвинутые, то их придется научить, как правильно перерубить корень всех их проблем.
handle crushed charcoal, then slightly dry and place.
Тогда смело режьте корень на небольшие кусочки с почками,
а место среза обработайте толченым древесным углем, после чего немного подсушите и высаживайте.
Avoid sawdust(pay attention to
wind is blowing)!- Cutting the roots.
Избегайте попадания опилок( следите за направлением ветра)!- Обрезка корней.
cultivator points work parallel to
ground, cutting the roots and raising
plants, working to pull without upsetting
Культиваторные лапы, работающие почти параллельно поверхности земли, срезают корни и поднимают растения, выполняя прополку без оборота пластов почвы.
We have to start cutting the root of their dominion not just hacking away at a few leaves.
type of presentation,
stems must be cut cleanly, as must the roots in
case of dry garlic classified in the»Extra» class.
Независимо от вида укладки стебли должны быть аккуратно обрезаны так же, как и корешки у сухого чеснока высшего сорта.
The roots must be
outer leaves and the cut must be neat.
Корни должны быть срезаны близко к основанию внешних листьев, причем срез должен быть аккуратным.
Once more, they were sailing away, just as they did before,
but this time forever, cut to the root, heads mortally broken.
Отплывали еще раз, как уже не раз отплывали,
отплывали теперь навсегда, зарезанные в корне, со смертельной раной
Countertops and saw
the roots, very interesting!
Столешницы и спилы корней очень интересные!
CToлeшHицы and saw
the roots, very interesting!
Столешницы и спилы корней очень интересные!
This action was an efficient tool, at least partial, used to
the roots that financially fuelled
so-called Transnistrian statehood.
Эта мера оказалась довольно эффективной, хоть и частичной, для ликвидации корней, финансово питавших так называемое приднестровскую государственность.
The roots must be
Корни должны обрезаться под розеткой.
Their pure thought it is possible to
at the roots, without allowing them to expand.
Чистою мыслью их можно под корень подсечь, не давая им разрастаться.
it down. You will find something in the roots.
trick to onions—
them in half lengthwise, but leave the roots on.
Shall he not pull up the roots thereof, and
fruit thereof, that it wither?
Не вырвут ли корней ее, и не оборвут ли плодов ее, так что она засохнет?
ax is ready to
trees at the roots; every tree that does not bear
good fruit will be
down and thrown in
Уже и секира при корне дерев лежит: всякое дерево, не приносящее доброго
плода, срубают и бросяют в огонь» Мтф.
The root is
in a straight line behind
Корень отрезается по прямой линии за ветвями подъязычной кости.
You can’t just go back and
off tragedy at the root.
Ты не можешь просто вернуться и предотвратить трагедию на корню.
trachea and the root, but
hyoïd bones remain in
Трахея и корень удаляются, но ветви подъязычной кости остаются в языке.
It is our imperative duty to eliminate war and to
off conflicts at the root.
Нашей первейшей обязанностью является борьба против войны и устранение коренных причин конфликтов.
product-specific presentation without tip and/or lateral
is not regarded as a defect provided the cut is clean; in any case fractured roots are excluded.
Неповрежденными; реализация конкретного продукта без верховых и/ или
не рассматривается в качестве дефекта при условии, что срез является чистым; в любом случае поломанные корни исключаются;
roots must be cut close to
case of dry garlic.
У сухого чеснока корни должны быть подрезаны близко к основанию луковицы.
Fresh roots Aira cut and grind
If one wants to improve
world, he must first cut the roots of this huge tree called spiritual ignorance.
Если вы хотите улучшить этот мир, то сначала придется перерубить корни огромного дерева духовного невежества.
Wise people want to cut the roots of this huge tree known as spiritual ignorance,
and not merely keep
its branches as materialistic people do.
Мудрые люди стараются перерубить корни этого огромного дерева под названием« духовное невежество»,
а не подрезать ветки, как это делают материалисты.
That’s why, a few years before their propagating, you should cut the root that connects them, than
development of its
shoot will be faster.
Поэтому за несколько лет до размножения стоит разрезать корень, который их связывает, тем самым ускоряется развитее своего
As most of them are rookies or middle level, not advanced aspirants,
they need to be taught
right way to cut the root cause of all their troubles.
Так как они в основном новички или среднего уровня, а
не продвинутые, то их придется научить, как правильно перерубить корень всех их проблем.
handle crushed charcoal, then slightly dry and place.
Тогда смело режьте корень на небольшие кусочки с почками,
а место среза обработайте толченым древесным углем, после чего немного подсушите и высаживайте.
Avoid sawdust(pay attention to
wind is blowing)!- Cutting the roots.
Избегайте попадания опилок( следите за направлением ветра)!- Обрезка корней.
cultivator points work parallel to
ground, cutting the roots and raising
plants, working to pull without upsetting
Культиваторные лапы, работающие почти параллельно поверхности земли, срезают корни и поднимают растения, выполняя прополку без оборота пластов почвы.
We have to start cutting the root of their dominion not just hacking away at a few leaves.
type of presentation,
stems must be cut cleanly, as must the roots in
case of dry garlic classified in the»Extra» class.
Независимо от вида укладки стебли должны быть аккуратно обрезаны так же, как и корешки у сухого чеснока высшего сорта.
The roots must be
outer leaves and the cut must be neat.
Корни должны быть срезаны близко к основанию внешних листьев, причем срез должен быть аккуратным.
Once more, they were sailing away, just as they did before,
but this time forever, cut to the root, heads mortally broken.
Отплывали еще раз, как уже не раз отплывали,
отплывали теперь навсегда, зарезанные в корне, со смертельной раной
Countertops and saw
the roots, very interesting!
Столешницы и спилы корней очень интересные!
CToлeшHицы and saw
the roots, very interesting!
Столешницы и спилы корней очень интересные!
This action was an efficient tool, at least partial, used to
the roots that financially fuelled
so-called Transnistrian statehood.
Эта мера оказалась довольно эффективной, хоть и частичной, для ликвидации корней, финансово питавших так называемое приднестровскую государственность.
The roots must be
Корни должны обрезаться под розеткой.
Their pure thought it is possible to
at the roots, without allowing them to expand.
Чистою мыслью их можно под корень подсечь, не давая им разрастаться.
it down. You will find something in the roots.
trick to onions—
them in half lengthwise, but leave the roots on.
Shall he not pull up the roots thereof, and
fruit thereof, that it wither?
Не вырвут ли корней ее, и не оборвут ли плодов ее, так что она засохнет?
ax is ready to
trees at the roots; every tree that does not bear
good fruit will be
down and thrown in
Уже и секира при корне дерев лежит: всякое дерево, не приносящее доброго
плода, срубают и бросяют в огонь» Мтф.
The root is
in a straight line behind
Корень отрезается по прямой линии за ветвями подъязычной кости.
You can’t just go back and
off tragedy at the root.
Ты не можешь просто вернуться и предотвратить трагедию на корню.
trachea and the root, but
hyoïd bones remain in
Трахея и корень удаляются, но ветви подъязычной кости остаются в языке.
It is our imperative duty to eliminate war and to
off conflicts at the root.
Нашей первейшей обязанностью является борьба против войны и устранение коренных причин конфликтов.
product-specific presentation without tip and/or lateral
is not regarded as a defect provided the cut is clean; in any case fractured roots are excluded.
Неповрежденными; реализация конкретного продукта без верховых и/ или
не рассматривается в качестве дефекта при условии, что срез является чистым; в любом случае поломанные корни исключаются;
roots must be cut close to
case of dry garlic.
У сухого чеснока корни должны быть подрезаны близко к основанию луковицы.
Fresh roots Aira cut and grind
handle crushed charcoal, then slightly dry and place.
Тогда смело режьте корень на небольшие кусочки с почками,
а место среза обработайте толченым древесным углем, после чего немного подсушите и высаживайте.
That’s why, a few years before their propagating, you should cut the root that connects them, than
development of its
shoot will be faster.
Поэтому за несколько лет до размножения стоит разрезать корень, который их связывает, тем самым ускоряется развитее своего
As most of them are rookies or middle level, not advanced aspirants,
they need to be taught
right way to cut the root cause of all their troubles.
Так как они в основном новички или среднего уровня, а
не продвинутые, то их придется научить, как правильно перерубить корень всех их проблем.
If one wants to improve
world, he must first cut the roots of this huge tree called spiritual ignorance.
Если вы хотите улучшить этот мир, то сначала придется перерубить корни огромного дерева духовного невежества.
We have to start cutting the root of their dominion not just hacking away at a few leaves.
Wise people want to cut the roots of this huge tree known as spiritual ignorance,
and not merely keep
its branches as materialistic people do.
Мудрые люди стараются перерубить корни этого огромного дерева под названием« духовное невежество»,
а не подрезать ветки, как это делают материалисты.
Avoid sawdust(pay attention to
wind is blowing)!- Cutting the roots.
Избегайте попадания опилок( следите за направлением ветра)!- Обрезка корней.
cultivator points work parallel to
ground, cutting the roots and raising
plants, working to pull without upsetting
Культиваторные лапы, работающие почти параллельно поверхности земли, срезают корни и поднимают растения, выполняя прополку без оборота пластов почвы.
Once more, they were sailing away, just as they did before,
but this time forever, cut to the root, heads mortally broken.
Отплывали еще раз, как уже не раз отплывали,
отплывали теперь навсегда, зарезанные в корне, со смертельной раной
In case of produce presented without leaves,
В случае продажи продукта без листьев,
листья должны быть аккуратно срезаны по верхушке корня.
Fluctuating constancy, or
constancy which is expressing in constant doubts,
fluctuations and uncertainty, cut
value of this quality under the root.
Колеблющееся постоянство, или постоянство, выражающееся в постоянных сомнениях,
колебаниях и неуверенности, подрезают ценность этого качества под самый корень.
Cut and paste
bin file in the root directory in
USB flash drive.
In any case, it is not necessary to pull out fireweed with
middle so you keep the root system
and next year will be able to come to
forest and to gather medicinal plants.
В любом случае, не стоит вырывать иван-чай с корнем,
лучше отрежьте стебель посередине- так вы сохраните корневую систему и
на следующий год сможете прийти на опушку леса и снова собрать целебное растение.
The root is
in a straight line behind
Корень отрезается по прямой линии за ветвями подъязычной кости.
You can’t just go back and
off tragedy at the root.
Ты не можешь просто вернуться и предотвратить трагедию на корню.
trachea and the root, but
hyoïd bones remain in
Трахея и корень удаляются, но ветви подъязычной кости остаются в языке.
It is our imperative duty to eliminate war and to
off conflicts at the root.
Нашей первейшей обязанностью является борьба против войны и устранение коренных причин конфликтов.
Third, I had to
stem off, and leave the root in
В третьих, я должен отрезать стебель, оставив корень в земле.
foliage must be evened off or
top of the root without damaging it.
Ботва обрубается или обрезается в уровень с головкой корнеплода без его повреждения.
The root tooth in
child will be
whole and unharmed with
living nerve inside.
Коренной зубик у ребенка прорежется целым и невредимым с живым нервом внутри.
Then he said we had to prepare the root, and for that we had to use
larger mortar because the male root could not be
Затем он сказал мне, что надо приготовить корень и что для этого нам нужна более крупная ступка, так как мужской корень совсем нельзя разрезать.
Standard for Carrots
Specialized Section moved
section on presentation to
section on minimum requirements:»In case
of topped carrots
leaves must be evened off or
top of the root.
В стандарте на морковь Специализированная секция перенесла следующее положение из раздела, касающегося товарного вида, в раздел, посвященный минимальным требованиям:»
В случае моркови без ботвы ботва обрубается или обрезается в уровень с головкой корнеплода.
While those who have more can decide to turn a blind eye or ignore our calls to look for a solution to this human tragedy,
it cannot be overemphasized that poverty is the root cause of many problems that
boundaries between rich and poor.
И хотя те, кто живет в большем достатке, могут предпочесть не прислушиваться к нашим призывам изыскать пути ликвидации этой человеческой трагедии или игнорировать
их, необходимо со всей решительностью заявить, что нищета является коренной причиной многих проблем, с которыми приходится сталкиваться богатым и бедным.
French experts, shallots have to be grown through vegetative multiplication or- if grown from seed- must retain
aptitude for vegetative multiplication as demonstrated by numerous auxiliary shoots,
a scar at the root plate and an asymmetry in relation to
axis of the root plate and to the transverse cut of
Согласно определению французских экспертов лук- шалот должен выращиваться путем вегетативного размножения или- если он выращивается из семян- должен сохранять способность к вегетативному размножению, как это демонстрируется
многочисленными побочными побегами, рубчиком на корневом донце и асимметрией применительно к оси корневого донца и к поперечному разрезу луковицы.
Countertops and saw
the roots, very interesting!
Столешницы и спилы корней очень интересные!
CToлeшHицы and saw
the roots, very interesting!
Столешницы и спилы корней очень интересные!
This action was an efficient tool, at least partial, used to
the roots that financially fuelled
so-called Transnistrian statehood.
Эта мера оказалась довольно эффективной, хоть и частичной, для ликвидации корней, финансово питавших так называемое приднестровскую государственность.
The roots must be
Корни должны обрезаться под розеткой.
I
1. сущ.
1) а) корень to put down roots, to strike, take roots ≈ пускать корни, укореняться deep roots ≈ глубокие корни root of a mountain б) мн. корнеплоды
2) а) источник, корень, первопричина to get at the root of smth. ≈ добраться до сути чего-л. to go back to roots ≈ возвращаться к истокам the root of all evil ≈ корень зла Syn: origin, basis б) прародитель, предок, основатель рода Her roots are in Canada. ≈ Ее предки — выходцы из Канады. to search for one’s roots ≈ искать свои корни Syn: ancestor
3) мат. корень square root, second root ≈ квадратный корень cube root, third root ≈ кубический корень
4) грам. корень (слова)
5) тех. вершина( сварного шва) ;
корень, основание, ножка( зуба шестерни) ∙ root and branch ≈ основательно, коренным образом
2. гл.
1) пускать корни;
укоренять(ся) I can’t pull this bush up, it’s firmly rooted in the ground. ≈ Не могу вырвать этот куст, он слишком крепко сидит в земле.
2) приковывать;
пригвождать He stood there rooted to the spot. ≈ Он стоял там и не мог двинуться с места.
3) внедрять(ся) ;
укореняться Her affection to him is deeply rooted. ≈ Ее привязанность к нему уже ничем нельзя ослабить. His opinion is rooted in experience. ≈ Его мнение основано на опыте.
4) выкорчевывать;
(тж. root out)
5) рыть землю рылом, подрывать корни (о свинье) Pigs root about in the mud for their food. ≈ Свиньи копаются в грязи в поисках пищи. Syn: grub I
2.
6) искать, рыться I found the lost key by rooting about in all my drawers. ≈ Я нашел ключ, перевернув все ящики. ∙ root away root out root up II гл.;
амер.;
разг. поддерживать, поощрять, ободрять( for) Half the school came to the sports meeting to root for their team. ≈ Половина школы пришла на матч болеть за свою команду.
корень — edible *s съедобные корни — * habit /system/ (ботаника) корневая система — * knot (ботаника) корневой нарост — * medium (биология) ризосфера, корневая среда — * sucker( ботаника) корневой побег /отпрыск/ — * cutter /slicer/ (сельскохозяйственное) корнерезка — to take /to strike/ * пускать корни, приниматься( о растении) ;
укореняться, прививаться;
приживаться — to lay axe to * выкорчевывать — to pull /to dig/ up by the *s вырывать с корнем;
выкорчевывать корнеплод — * digger машина для уборки корнеплодов корень, отдельное растение — some *s of apple-trees несколько корней яблок основание, корень — the * of a tooth корень зуба — nerve * корешок нерва — * of a hill подножие холма — to blush to the *s of one’s hair покраснеть до корней волос родоначальник, предок, корень;
род, давший много ответвлений (часто the *) причина, источник — the * of the matter суть дела, сущность вопроса — the * of all evil корень зла — to get at /to/ the * of the matter добраться до сути дела база, основа — * principle основной, основополагающий принцип — * cause основная /коренная/ причина, первопричина — * idea первоначальная /исходная/ идея — at (the) * в своей основе — economic *s of race conflicts экономические корни расовых столкновений — to strike at the * of smth. подрывать самую основу чего-л. корни, связи;
привычное окружение — he has no *s in society у него нет связей в обществе — to pull up one’s *s сняться с насиженного места;
переменить местожительство, работу и т. п. — to put down new *s пустить корни на новом месте, завязать новые знакомства и т. п. (библеизм) отпрыск, потомок (математика) корень;
радикал — square /second/ * квадратный корень — cube /third/ * кубический корень — * sign знак корня — to take a * извлекать корень (грамматика) корень (музыкальное) основной тон аккорда (техническое) вершина (сварного шва) (техническое) хвост( лопатки турбины) (авиация) комель( лопасти воздушного винта) ;
корневая часть( крыла) > * and branch основательно, коренным образом, радикально;
совершенно;
совсем > he got rid of his enemies * and branch он совершенно избавился от своих врагов пускать корни;
укореняться — to * in /into, to/ the subsoil пускать корни в почву — some plants * freely некоторые растения легко укореняются — his affection for him is deeply *ed она издавна и глубоко привязана к нему сажать, высаживать — * chrysanthemum cuttings in sand and peat высаживайте черенки хризантем в смесь песка и торфа внедрять внедряться преим. (разговорное) корениться — war is *ed in economic causes в основе войн лежат экономические причины приковывать, пригвождать — fear *ed him to the ground страх приковал его к месту — he stood *ed to the spot он стоял как вкопанный выкорчевывать (тж. перен.;
обыкн. * out, * up) — to * out subversive elements ликвидировать подрывные элементы — it’s difficult to * out certain prejudices есть предрассудки, которые трудно искоренить — they cut down the big trees and rooted up the stumps они срубили большие деревья и выкорчевали пни рыть землю рылом (о свиньях) рыться, искать — to * about in a drawer рыться в ящике — I managed to * out a copy of the magazine мне удалось откопать /отыскать/ экземпляр журнала > *, hog, or die трудись как вол, или пропадешь (американизм) (for) поощрять, ободрять (аплодисментами, выкриками и т. п.) — to * for a team болеть за какую-л. команду (американизм) (for) поддерживать (кого-л.) ;
желать успеха (кому-л.)
~ мат. корень;
square (или second) root квадратный корень;
cube (или third) root кубический корень
extract ~ извлекать корень
~ приковывать;
пригвождать;
fear rooted him to the ground страх приковал его к месту
~ корень;
root of a mountain подножие горы;
to lay axe to root выкорчевывать
to take (или to strike) ~ пускать корни, укореняться;
to pull up by the roots вырывать с корнем;
подрубить под самый корень;
выкорчевывать
root тех. вершина (сварного шва) ;
корень, основание, ножка (зуба шестерни) ~ внедрять ~ мат. корень;
square (или second) root квадратный корень;
cube (или third) root кубический корень ~ корень;
root of a mountain подножие горы;
to lay axe to root выкорчевывать ~ вчт. корневой ~ pl корнеплоды ~ амер. разг. поддерживать, поощрять, ободрять (for) ~ прародитель, предок, основатель рода ~ приковывать;
пригвождать;
fear rooted him to the ground страх приковал его к месту ~ причина, источник, корень;
the root of the matter сущность вопроса ~ пускать корни;
вкоренять( — ся) ~ рыть землю рылом, подрывать корни (о свинье) ;
root away = root out
~ attr. коренной, основной;
the root principle основной принцип;
root and branch основательно, коренным образом
~ attr. коренной, основной;
the root principle основной принцип;
root and branch основательно, коренным образом
~ рыть землю рылом, подрывать корни (о свинье) ;
root away = root out
~ корень;
root of a mountain подножие горы;
to lay axe to root выкорчевывать
~ причина, источник, корень;
the root of the matter сущность вопроса
~ of title недв. основа правового титула
~ рыть землю рылом, подрывать корни (о свинье) ;
root away = root out ~ out, ~ up выискивать ~ out, ~ up вырывать с корнем, уничтожать
~ attr. коренной, основной;
the root principle основной принцип;
root and branch основательно, коренным образом
~ out, ~ up выискивать ~ out, ~ up вырывать с корнем, уничтожать
~ мат. корень;
square (или second) root квадратный корень;
cube (или third) root кубический корень
to take (или to strike) ~ пускать корни, укореняться;
to pull up by the roots вырывать с корнем;
подрубить под самый корень;
выкорчевывать take: to ~ a breath вдохнуть;
перевести дыхание;
to take root укореняться
Большой англо-русский и русско-английский словарь > root
root habit /system/ — корневая система
root cutter /slicer/ — корнерезка
to take /to strike/ root — а) пускать корни, приниматься (); б) укореняться, прививаться; приживаться
to pull /to dig/ up by the roots — вырывать с корнем; выкорчёвывать
3. корень, отдельное растение
4. основание, корень
5. родоначальник, предок, корень; род, давший много ответвлений
6. ( the root) причина, источник
the root of the matter — суть дела, сущность вопроса
to get at /to/ the root of the matter — добраться до сути дела
7. 1) база, основа
root principle — основной, основополагающий принцип
root cause — основная /коренная/ причина, первопричина
root idea — первоначальная /исходная/ идея
economic roots of race conflicts — экономические корни расовых столкновений
to strike at the root of smth. — подрывать самую основу чего-л.
корни, связи; привычное окружение
to pull up one’s roots — сняться с насиженного места; переменить местожительство, работу
to put down new roots — пустить корни на новом месте, завязать новые знакомства
square /second/ root — квадратный корень
cube /third/ root — кубический корень
комель (); корневая часть ()
root and branch — основательно, коренным образом, радикально; совершенно; совсем
he got rid of his enemies root and branch — он совершенно избавился от своих врагов
1. 1) пускать корни; укореняться
to root in /into, to/ the subsoil — пускать корни в почву
her affection for him is deeply rooted — она издавна и глубоко привязана к нему
2) сажать, высаживать
root chrysanthemum cuttings in sand and peat — высаживайте черенки хризантем в смесь песка и торфа
2. 1) внедрять
war is rooted in economic causes — в основе войн лежат экономические причины
3. приковывать, пригвождать
4. выкорчёвывать (
root out, root up)
it’s difficult to root out certain prejudices — есть предрассудки, которые трудно искоренить
they cut down the big trees and rooted up the stumps — они срубили большие деревья и выкорчевали пни
2. рыться, искать
I managed to root out a copy of the magazine — мне удалось откопать /отыскать/ экземпляр журнала
root, hog, or die — ≅ трудись как вол, или пропадёшь
1) поощрять, ободрять ()
to root for a team — болеть за какую-л. команду
2) поддерживать (); желать успеха ()
НБАРС > root
1) cut up smth. /smth. up/ cut up meat разрезать мясо и т. д.
2) cut smb. up coil. his son’s death cut him up смерть сына и т. д. потрясла его
3) cut up smth., smb. cut up a book раскритиковать книгу и т. д. в пух и прах, «разнести» книгу и т. д.; cut up the enemy разбить противника наголову
cut up smth. /smth. up/ In some manner cut up this wood easily легко резать это дерево и т. д.
1) be cut up into smth. be cut up into small pieces быть разделенным /разрезанным/ на мелкие куски и т. д.; the house has been cut up into apartments дом был разделен на квартиры
2) be cut up fry smth. crops were cut up by the hail урожай и т. д. пострадал от града и т. д.; be cut up in smth. all the occupants of the two cars were cut up in the smash при столкновении пострадали пассажиры той и другой машины 3. be .cut up about /over/ smth., smb. coll. be cut up about his departure расстраиваться из-за его отъезда и т. д., be cut up at smth. /at doing smth./ be cut up at the news расстраиваться из-за этой новости и т. д.
English-Russian dictionary of verb phrases > cut\ up
πηγή, ἡ, ῥίζ, ἡ.
σπέρμ, τό, ῥίζ, ἡ, ῥίζωμα, τό; see Family.
Root of a number:
P.
πυθμήν, ὁ (
Plat.
δύναμις, ἡ (
Plat.
End from which something has been cut:
P. V.
From small seed a great root may spring:
V.
σμικροῦ γένοιτʼ ἂν σπέρματος μέγας πυθμήν (
Æsch.Choe.
), καταρριζοῦσθαι (
Plat.
Root and branch, utterly: use
adj.P. V.Ar.P.Ar. V.adv.V.
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Root
root and branch
He had wasted his life, he had wrecked himself, with his accursed weakness, and now he was done with it — he would tear it out of him root and branch! (U. Sinclair, ‘The Jungle’, ch. XXII) — Он погубил свою жизнь, он погубил себя своей проклятой слабостью. Но теперь с этим покончено — он с корнем вырвет прошлое из души.
The whole network of the Nazi spy and propaganda organizations must be cleared out root and branch. The Mosley organization and similar bodies should be treated as enemy organizations and dissolved. (H. Pollitt, ‘Selected Articles and Speeches’, ‘Will It Be War?’, ‘Suppress the Fifth Column’) — Надо начисто уничтожить всю сеть нацистских шпионских и пропагандистских организаций. Организацию Мосли и другие ей подобные следует рассматривать как вражеские и распустить.
Large English-Russian phrasebook > root and branch
English-Russian big polytechnic dictionary > root timber
Универсальный англо-русский словарь > root cut
1. сущ.
1) зуб crown of the tooth ≈ коронка зуба neck of the tooth ≈ шейка зуба to brush, clean one’s teeth ≈ чистить зубы to cap a tooth ≈ надевать на зуб коронку to cut one’s teeth ≈ делать первые шаги в чем-л., приобретать первый опыт;
«набивать шишки» to drill a tooth ≈ сверлить зуб to extract a tooth ≈ удалять, вытаскивать зуб to fill a tooth ≈ пломбировать зуб to pick one’s teeth ≈ ковырять в зубах to set, clench, grind, grit one’s teeth ≈ стиснуть зубы teeth ache ≈ зубы болят teeth chatter ≈ зубы стучат teeth decay, rot ≈ зубы гниют teeth erupt ≈ зубы прорезываются teeth fall out ≈ зубы выпадают teeth get discolored ≈ зубы меняют цвет artificial tooth baby tooth back tooth decayed tooth false tooth front tooth loose tooth lower tooth milk tooth permanent tooth upper tooth wisdom tooth
2) тех. зуб, зубец ∙ in the teeth of
2. гл.
1) нарезать зубцы
2) зацеплять(ся)
зуб — milk /calf’s, primary, first, baby’s, deciduous/ teeth молочные зубы — he lost his milk teeth у него выпали молочные зубы — second /permanent/ teeth постоянные зубы — false /artificial, prosthetic/ teeth искусственные зубы — a set of false teeth искусственные зубы, вставная челюсть — natural teeth «свои» зубы — even teeth ровные зубы — anterior /front/ teeth передние зубы — posterior /back/ teeth задние зубы — lower /mandibular/ teeth нижние зубы — upper /maxillary/ teeth верхние зубы — unerupted /impacted/ * непрорезавшийся зуб — hollow * зуб с дуплом — loose * шатающийся зуб — the crown of a * коронка зуба — the root of a * корень зуба — to have one’s teeth attended to лечить зубы — to have one’s teeth examined показываться зубному врачу — to stop /to fill/ smb.’s teeth пломбировать кому-л. зубы — to extract /to pull out/ smb.’s * удалять кому-л. зуб — to have a * out вырвать зуб( у врача) — to knock smb.’s * out выбить кому-л. зуб — to crown a * поставить коронку на зуб — to set /to clench/ one’s teeth стиснуть зубы — to speak through clenched teeth говорить сквозь зубы — to smth. between one’s teeth процедить что-л. сквозь зубы — to grit the teeth скрежетать зубами — he has cut a * у него прорезался зуб — he has a fine set of teeth у него прекрасные зубы (специальное) зубец, зуб, зубок — teeth of a saw зубья пилы — teeth of a comb зубья гребенки — teeth of a fork зубцы вил — teeth of a gearwheel зубцы шестерни вкус, любовь( к еде, питью и т. п.) — to have no * for fruit не любить фруктов — to have a sweet * быть сластеной > * and nail изо всех сил, всеми силами, не жалея сил > to fight /to struggle/ * and nail бороться не на жизнь, а на смерть > to go at it * and nail энергично приняться за что-л. > armed to the teeth вооруженный до зубов > long in the * старый > she’s a bit long in the * она уже не первой молодости > fed to the teeth сыт по горло;
надоело, осточертело > from the teeth forward(s) /outward(s) /, from one’s teeth (устаревшее) неискренне, не от души > in the teeth of smth. несмотря на, вопреки, не считаясь с чем-л.;
перед лицом чего-л. > in the teeth of public opinion наперекор общественному мнению > in the teeth of the wind прямо против ветра > in the teeth of death перед лицом смерти;
лицом к лицу со смертью > in the teeth of starvation под угрозой голода > to cut one’s teeth делать первые шаги в чем-л., приобретать первый опыт > to cast one’s colt’s teeth остепениться > to cast /to throw, to fling/ smth. in smb.’s teeth бросать кому-л. в лицо упрек > to get /to sink/ one’s teeth into smth. горячо взяться за что-л. > it’s something to get one’s teeth into это стоящее дело, за это стоит взяться > to put teeth in /into/ smth. сделать что-л. действенный /эффективным/ > they put teeth in the newspaper при них газета стала зубастой > to lie in smb.’s teeth нагло /бесстыдно/ лгать кому-л.;
лгать (прямо) в глаза кому-л. > to set the teeth on edge бросать в дрожь;
мурашки по коже забегали > to set one’s teeth for smth. стиснуть зубы, настроиться решительно на что-л.;
приготовиться к схватке > to kick smb. in the teeth оскорблять кого-л.;
отвергать кого-л., отворачиваться от кого-л.;
плюнуть в лицо кому-л. > to knock smb.’s teeth in дать в зубы кому-л.;
набить кому-л. морду > to escape by /with/ the skin of one’s teeth чудом спастись > to draw smb.’s teeth вырвать жало у змеи > to hide one’s teeth (устаревшее) прятать коготки > to show /to bare/ one’s teeth говорить угрожающе, огрызаться;
показывать когти > if you cannot bite, never show your teeth (пословица) если не можешь кусаться, не показывай зубы нарезать зубцы, зубья зацеплять зацепляться грызть, глодать
~ (pl teeth) зуб;
crown (neck) of the tooth коронка (шейка) зуба;
root of the tooth корень зуба;
false teeth искусственные зубы;
a loose tooth шатающийся зуб
~ (pl teeth) зуб;
crown (neck) of the tooth коронка (шейка) зуба;
root of the tooth корень зуба;
false teeth искусственные зубы;
a loose tooth шатающийся зуб
in the teeth of перед лицом (чего-л.) ;
fed to the teeth = сыт по горло;
надоело, осточертело;
long in the tooth старый
~ тех. зуб, зубец;
tooth and nail изо всех сил;
to fight tooth and nail бороться не на жизнь, а на смерть
to go at it ~ and nail энергично приняться (за что-л.) ;
to get one’s teeth (into smth.) горячо взяться (за что-л.)
to go at it ~ and nail энергично приняться (за что-л.) ;
to get one’s teeth (into smth.) горячо взяться (за что-л.)
he cut a ~ у него прорезался зуб;
to set (или to clench) one’s teeth стиснуть зубы
to pull a ~ out удалить зуб;
I had my tooth out мне удалили зуб
in the teeth of наперекор, вопреки in the teeth of перед лицом (чего-л.) ;
fed to the teeth = сыт по горло;
надоело, осточертело;
long in the tooth старый
in the teeth of перед лицом (чего-л.) ;
fed to the teeth = сыт по горло;
надоело, осточертело;
long in the tooth старый
~ (pl teeth) зуб;
crown (neck) of the tooth коронка (шейка) зуба;
root of the tooth корень зуба;
false teeth искусственные зубы;
a loose tooth шатающийся зуб
to pull a ~ out удалить зуб;
I had my tooth out мне удалили зуб
~ (pl teeth) зуб;
crown (neck) of the tooth коронка (шейка) зуба;
root of the tooth корень зуба;
false teeth искусственные зубы;
a loose tooth шатающийся зуб
he cut a ~ у него прорезался зуб;
to set (или to clench) one’s teeth стиснуть зубы
tooth зацеплять(ся) ~ тех. зуб, зубец;
tooth and nail изо всех сил;
to fight tooth and nail бороться не на жизнь, а на смерть ~ (pl teeth) зуб;
crown (neck) of the tooth коронка (шейка) зуба;
root of the tooth корень зуба;
false teeth искусственные зубы;
a loose tooth шатающийся зуб ~ нарезать зубцы
~ тех. зуб, зубец;
tooth and nail изо всех сил;
to fight tooth and nail бороться не на жизнь, а на смерть
Большой англо-русский и русско-английский словарь > tooth
1) метод; приём; способ
—
benching method
—
bullhead well control method
—
electrical-surveying method
—
electromagnetic surveying method
—
long-wire transmitter method
—
operational method
—
rule of thumb method
—
straight flange method of rolling beams
—
symbolical method
—
tee-test method
—
testing method
—
triangulation method
—
value-iteration method
Англо-русский словарь технических терминов > method
tooth (pl teeth) зуб; crown (neck) of the tooth коронка (шейка) зуба; root of the tooth корень зуба; false teeth искусственные зубы; a loose tooth шатающийся зуб tooth (pl teeth) зуб; crown (neck) of the tooth коронка (шейка) зуба; root of the tooth корень зуба; false teeth искусственные зубы; a loose tooth шатающийся зуб in the teeth of перед лицом (чего-л.); fed to the teeth = сыт по горло; надоело, осточертело; long in the tooth старый tooth тех. зуб, зубец; tooth and nail изо всех сил; to fight tooth and nail бороться не на жизнь, а на смерть to go at it tooth and nail энергично приняться (за что-л.); to get one’s teeth (into smth.) горячо взяться (за что-л.) to go at it tooth and nail энергично приняться (за что-л.); to get one’s teeth (into smth.) горячо взяться (за что-л.) he cut a tooth у него прорезался зуб; to set (или to clench) one’s teeth стиснуть зубы to pull a tooth out удалить зуб; I had my tooth out мне удалили зуб in the teeth of наперекор, вопреки in the teeth of перед лицом (чего-л.); fed to the teeth = сыт по горло; надоело, осточертело; long in the tooth старый in the teeth of перед лицом (чего-л.); fed to the teeth = сыт по горло; надоело, осточертело; long in the tooth старый tooth (pl teeth) зуб; crown (neck) of the tooth коронка (шейка) зуба; root of the tooth корень зуба; false teeth искусственные зубы; a loose tooth шатающийся зуб to pull a tooth out удалить зуб; I had my tooth out мне удалили зуб tooth (pl teeth) зуб; crown (neck) of the tooth коронка (шейка) зуба; root of the tooth корень зуба; false teeth искусственные зубы; a loose tooth шатающийся зуб he cut a tooth у него прорезался зуб; to set (или to clench) one’s teeth стиснуть зубы tooth зацеплять(ся) tooth тех. зуб, зубец; tooth and nail изо всех сил; to fight tooth and nail бороться не на жизнь, а на смерть tooth (pl teeth) зуб; crown (neck) of the tooth коронка (шейка) зуба; root of the tooth корень зуба; false teeth искусственные зубы; a loose tooth шатающийся зуб tooth нарезать зубцы tooth тех. зуб, зубец; tooth and nail изо всех сил; to fight tooth and nail бороться не на жизнь, а на смерть
English-Russian short dictionary > tooth
1)
2)
1) elevar al cubo
2) cortar en dados
— cube root
— cubic centimetre
2 cubo
2 elevar al cubo
elevar (un número) al cubo
cortar en cubos
(solid, shape) cubo
m
; (of meat, cheese) dado
mm
; ( of sugar) terrón
m
2) ( Math) elevar al cubo, cubicar*
1) cubo
; terrón
; cubito
; dado
(Math) cubicar, elevar al cubo
(solid, shape) cubo
m
; (of meat, cheese) dado
mm
; ( of sugar) terrón
m
2) ( Math) elevar al cubo, cubicar*
English-spanish dictionary > cube
1) Quadrat,
3) Feld,
be or go back to square one — wieder von vorn anfangen müssen
4) Platz,
6) : Kasernenhof,
7) : Quadrat,
8) : Spießer, /Spießerin,
adjective
a square foot/mile/metre — etc. ein Quadratfuß/eine Quadratmeile/ein Quadratmeter usw.
6) quitt
adverb
transitive verb
4) : quadrieren
intransitive verb
— academic.ru/91998/square_up»>square up
1)
2)
3)
4)
1)
3)
4)
1)
2)
1)
2)
3)
4)
— squarely
— square centimetre
— metre
— square root
— fair and square
— go back to square one
— a square deal
to cut sth into \squares etw in Quadrate zerschneiden
to fold sth into a \square etw zu einem Quadrat falten
zentraler Platz
Spielfeld
to go back to \square one, to start again from \square one () wieder von vorne beginnen
Winkelmaß
(number times itself) Quadratzahl
to be there or be \square () einfach dabei sein müssen
(square-shaped) piece of paper, etc. quadratisch; kantig
breite Schultern; gepolsterte Schultern
they’re all \square at thirty points each sie liegen mit je dreißig Punkten gleichauf
to look \square bescheuert aussehen
to keep sth \square etw gerade halten
direkt, geradewegs
to \square sth etw quadratisch machen; etw rechtwinklig machen
to \square one’s shoulders die Schultern straffen
to \square sth with sth etw mit etw dat in Übereinstimmung bringen
to \square sth etw in Ordnung bringen
let’s \square our accounts rechnen wir ab
to \square sth etw glattstellen
to \square sth etw quadrieren, die Quadratzahl einer S. gen berechnen
to \square sth etw ausgleichen
to \square a match ein Match auf Gleichstand bringen
to attempt to \square the circle die Quadratur des Kreises versuchen
to \square with sth mit etw dat übereinstimmen
2) Quadrat
; Viereck
; Feld
; Kästchen
; Kästchen
; Karo
; Kopftuch
3) Platz
; (Kasernen)platz
Winkelmaß ; Zeichendreieck ; Reißschiene ;
1) quadratisch; viereckig, quadratisch; viereckig; vierkantig
2) recht; rechtwinklig; eckig; kantig, eckig; vierschrötig
5) gerecht, fair; ehrlich
he wanted to be square with his creditors —
7) überholt, verstaubt; spießig
1) rechtwinklig
to stand square — gerade stehen
1) quadratisch machen; rechtwinklig machen
to square one’s shoulders —
to try to square the circle —
3) begleichen; abrechnen mit; in Einklang bringen
4) schmieren
Quadrat
Quadrat , Viereck , quadratisches Stück (Glas, Stoff etc), Karo
Feld n (eines Brettspiels):
be back to square one wieder da sein, wo man angefangen hat; wieder ganz am Anfang stehen
(öffentlicher) Platz:
Winkel(maß) , Anschlagwinkel
on the square im rechten Winkel, ehrlich, anständig, in Ordnung;
out of square nicht rechtwink(e)lig, nicht in Ordnung;
Quadrat(zahl) :
Karree
Quadrat
Säulenplatte
Drehzapfen m (der Uhr)
Spießer(in)
in Quadrate einteilen, karieren
den Flächeninhalt berechnen von
quadrieren, ins Quadrat erheben:
auf seine Abweichung vom rechten Winkel von der Geraden von der Ebene prüfen
vierkantig formen behauen zuschneiden, abvieren
im rechten Winkel anbringen
vierkant brassen
in Einklang bringen ( mit), anpassen ( an )
in Einklang stehen (mit), passen (zu)
seine Angelegenheiten in Ordnung bringen:
adj (adv squarely)
rechtwink(e)lig, im rechten Winkel (stehend) ( zu)
breit(schulterig), vierschrötig, stämmig
gleichmäßig, gerade, eben
in Einklang (stehend) ( mit), in Ordnung:
reell, anständig
klar, deutlich :
ordentlich, anständig
altmodisch, spießig:
quadratisch, (recht-, vier-)eckig
anständig, ehrlich
mitten, direkt
noun
1) Quadrat,
2) Quadrat,
be or go back to square one — wieder von vorn anfangen müssen
8) : Spießer, /Spießerin,
adjective
a square foot/mile/metre — etc. ein Quadratfuß/eine Quadratmeile/ein Quadratmeter usw.
adverb
transitive verb
intransitive verb
(in a town)
Platz ¨-e m. adj.
vierschrötig
Karo
Quadrat
Viereck
zweite Potenz
English-german dictionary > square
— squarely
— square centimetre
— metre
— square root
— fair and square
— go back to square one
— a square deal
cuadrado / cuadro
1 cuadrado; cuadro; (on chessboard, graph paper, crossword) casilla
3 cuadrado
2 cuadrado,-a
5 ordenado,-a, en orden
2 cuadrar, elevar al cuadrado
3 (settle — debts, accounts) saldar, pagar; arreglar
5 conciliar
elevar al cuadrado (en matemáticas)
conciliar (con), ajustar (con)
saldar (una cuenta)
a escuadra, en ángulo recto
cuadrado (en matemáticas)
skwer, skweə(r)
I
b) (of cloth, paper) (trozo m) cuadrado m
2) (in town, city) plaza f
3) ( Math) cuadrado m
5) ( conventional person) (colloq) soso, -sa m,f (fam), carroza mf (Esp fam), zanahorio, -ria m,f (Col, Ven fam)
c) < face> cuadrado; < jaw> angular, cuadrado
2) ( Math) (before n) <yard/mile> cuadrado
a)
c) ( even) (pred)
4) ( conventional) (colloq) soso (fam), rígidamente convencional, carroza (Esp fam), zanahorio (Col, Ven fam)
2) ( Math) elevar al cuadrado
a) (settle, make even) \<\<debts/accounts\>\> pagar*, saldar
b) ( Sport) \<\<match/game\>\> igualar
c) ( reconcile) \<\<facts/principles\>\> conciliar
1) cuadrado
; casilla
; cuadrado
; pañuelo
— go back to square one
3) manzana
LAm
4)
— be a square peg in a round hole
2) en ángulo recto, en escuadra
3) cuadrado
4)
a square foot/kilometre — un pie/kilómetro cuadrado
5) decente, como Dios manda
6) justo, equitativo
now we’re all square — (Sport) ahora vamos iguales or (LAm) parejos, ahora estamos empatados; ahora estamos en paz
, carroza (
Sp*
fair I, 2., 1)
1) cuadrar
— try to square the circle
2) ajustar; pagar
3) (Math) elevar al cuadrado
the Square Mile — la City
SQUARE DANCE
Se llama square dance a un baile folklórico tradicional de origen francés en el que cuatro parejas de bailarines se colocan formando un cuadrado. Es un baile muy popular en Estados Unidos y Canadá y a veces se enseña en la escuela. En algunas ocasiones alguien se encarga de explicar los pasos que se han de seguir, de modo que los que no los conocen bien puedan participar. El instrumento musical más utilizado en ellos es el violín, aunque también se usan a veces la guitarra, el banjo o el acordeón.
b) (of cloth, paper) (trozo m) cuadrado m
2) (in town, city) plaza f
3) ( Math) cuadrado m
5) ( conventional person) (colloq) soso, -sa m,f (fam), carroza mf (Esp fam), zanahorio, -ria m,f (Col, Ven fam)
c) < face> cuadrado; < jaw> angular, cuadrado
2) ( Math) (before n) <yard/mile> cuadrado
a)
c) ( even) (pred)
4) ( conventional) (colloq) soso (fam), rígidamente convencional, carroza (Esp fam), zanahorio (Col, Ven fam)
2) ( Math) elevar al cuadrado
a) (settle, make even) \<\<debts/accounts\>\> pagar*, saldar
b) ( Sport) \<\<match/game\>\> igualar
c) ( reconcile) \<\<facts/principles\>\> conciliar
English-spanish dictionary > square
English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > width
English-Danish dictionary > square
to fill smb.‘s teeth — пломбувати комусь зуби
to fight tooth and nail — боротися не на життя, а на смерть
to show one’s teeth — показувати пазурі, говорити погрозливим тоном; огризатися
to throw smth. in smb.‘s teeth — кидати комусь в обличчя докір
нарізувати зубці
pl
milk /calf’s, primary, first, babys, deciduous/ teeth — молочні зуби
second /permanent/ teeth — постійні зуби
false /artificial, prosthetic/ teeth — штучні зуби
anterior /front/ teeth — передні зуби
posterior /back/ teeth — задні зуби
lower /mandibular/ teeth — нижні зуби
upper /maxillary/ teeth — верхні зуби
unerupted /impacted/ tooth — зуб, що не прорізається
to stop /to fill/ smb s teeth — пломбувати кому-н. зуби
to extract /to pull out/ smb s tooth — видаляти кому-н. зуб
to knock smb s tooth out — вибити кому-н. зуб
to say smth between one’s teeth — процідити що-н. крізь зуби
2) зубець, зуб, зубок
3)
to fight /to struggle/ tooth and nail — боротися не на життя, а на смерть
to cast /to throw, to fling/ smth in smb ‘s teeth — у обличчя докір
to get /to sink/ ones teeth into smth — гаряче взятися за що-н.
to put teeth in /into/ smth — зробити що-н. дієвим /еффективнішим/; to lie in smb ‘s teeth нахабно /безсоромно/ брехати кому-н.; брехати в очі кому-н.
to kick smb in the teeth — ображати кого-н.; відкидати кого-н., відвертатися від кого-н.; = плюнути в обличчя кому-н
to knock smb ‘s teeth in — дати в зуби кому-н.; набити кому-н. морду
to escape by /with/ the skin of ones teeth — див
to draw smb ‘s teeth — = вирвати жало у змій
to show /to bare/ ones teeth — говорити загрозливо, огризатися; = показивати кігтики
if you cannot bite, never show your teeth — якщо не можеш кусатися, не показуй зуби
1) υl. нарізувати зубці, зубцями
2)
English-Ukrainian dictionary > tooth
English-Russian scientific dictionary > method
Большой англо-русский и русско-английский словарь > record
1. a ясный, светлый
2. a чистый, прозрачный
3. a зеркальный
4. a отчётливый, ясный
5. a звонкий, отчётливый, чистый
6. a отчётливый, внятный; чёткий
7. a ясный, понятный; не вызывающий сомнений
8. a светлый, ясный, логический
9. a свободный, незанятый; беспрепятственный
— свободный путь; свободный перегон
— свободная область; чистый участок
10. a чистый; здоровый
clean clear coated: ?? — чистое и четкое изображение «СЗ»
11. a полный, целый; весь
12. a абсолютный, совершенный, полный
13. a тех. незадевающий; свободно проходящий
14. a клер, нешифрованный текст
— клером, в незашифрованном виде, открытым текстом
15. adv ясно
16. adv эмоц. -усил. совсем, совершенно; целиком; начисто
17. adv в стороне от
18. adv спорт. чисто
19. v очищать
20. v очищаться, становиться ясным, чистым; делаться прозрачным
21. v объяснить, разъяснить, пролить свет
22. v освобождать, очищать; убирать, устранять препятствия
23. v оправдывать; очищать от подозрений
24. v взять, преодолеть препятствие
25. v едва не задеть, избежать
26. v воен. вывозить, эвакуировать
27. v распутывать
28. v разгружать
29. v заплатить долг, произвести расчёт; оплатить
30. v банк. производить клиринг чеков или векселей; производить расчёт по векселям или чекам через расчётную палату
очищать от пошлин; выполнять таможенные формальности
31. v ком. получать чистую прибыль
32. v распродавать, устраивать распродажи
33. v дать допуск к секретной работе
34. v спорт. отбить
35. v спец. осветлять; очищать
36. v тел. разъединять
37. v амер. согласовать
38. v расшифровывать, декодировать
1. apparent; evident; explicit; indisputable; manifest; noticeable; obvious; open-and-shut; openhanded; palpable; patent; plain; sharp; straightforward; unambiguous; unequivocal; univocal; unmistakable; unsubtle
2. bare; devoid; empty; stark; vacant; vacuous; void
3. bright; brilliant; crystal-clear; crystalline; limpid; lucid; pellucid; see-through; translucent; transparent
4. alert; assured; certain; convinced; discerning; keen; positive; strong; sure; unconfused
5. clear-cut; crystal; lucent; luculent; luminous; perspicuous; tralucent; translucid; transpicuous; unblurred
6. decided; definite; pronounced; unquestionable
7. articulate; comprehensible; conspicuous; distinct; intelligible; legible; perceptible; visible
8. calm; clarion; cloudless; fair; fine; pacific; pleasant; quiet; rainless; serene; sunny; sunshine; sunshining; sunshiny; unclouded; undarkened; untroubled
9. disengaged; free; limitless; open; unencumbered; unfastened; unfettered; unhampered; unhindered; unimpeded; unobstructed
10. absolved; acquitted; excused; exonerated; innocent; irreproachable; not guilty; vindicated
11. clean; immaculate; pure; smooth; spotless; unblemished; undefiled; unsullied
12. faultless; flawless; unbroken; unmarked
13. open; unimpeded; unobstructed
14. absolve; acquit; disculpate; exculpate; excuse; exonerate; pardon; resolve; vindicate
18. clarify; clear up; elucidate; explain; illuminate; illustrate
19. clean; police; spruce; straighten; tidy
20. blank out; cleanse; erase; expurgate; purge; purify; wash; wipe clean
21. clear off (verb) clear off; discharge; liquidate; pay up; quit; satisfy; settle; square
22. clear away; cut away; discumber; disembarrass; disembroil; disencumber; disengage; disentangle; disentwine; extricate; remove obstructions; unentangle; unscramble; untangle; untie; untwine
24. go over; hurdle; jump over; leap; negotiate; over; overleap; surmount; vault
25. emancipate; let go; liberate; set free; set loose; unchain; unfetter
26. clean up; gain; make; net; profit; realize
28. bring in; draw; earn; gross; pay; produce; realise; repay; return; yield
29. abolish; annihilate; blot out; eradicate; exterminate; extinguish; obliterate; remove; root out; rub out; snuff out; stamp out; uproot; wipe out
30. lose; release; relieve; rid; shake; shake off; throw off; unburden
31. disappear; evanesce; evanish; evaporate; fade; vanish
32. afond; altogether; completely; entirely; fully; perfectly; quite; right; roundly; thoroughly; utterly; well; wholly
accuse; ambiguous; befoul; clog; cloudy; condemned; confined; confused; contaminate; culpable; dark; deny; dim; disturbed; doubtful; dubious; embarrass; encumber; inaudible; lose; murky; obscure; obstruct; obstructed
English-Russian base dictionary > clear
Англо-русский технический словарь > method